據《每(mei)天郵(you)報(bao)》報(bao)導,科學家們以馬達(da)加斯加甲(jia)由為靈感,制造出一(yi)款新型(xing)遙控甲(jia)由機(ji)(ji)器人(ren)。這類機(ji)(ji)器人(ren)是甲(jia)由和機(ji)(ji)器人(ren)的混合體,無需充電,可進入(ru)危險地區開(kai)展環境(jing)監測或實行搜救濟義(yi)務。
While it may sound like something that has crawled out of your nightmares, cyborg cockroaches have arrived as friends rather than foes.
雖然甲由機器人聽(ting)起來(lai)很可(ke)(ke)怕,可(ke)(ke)是它其(qi)實(shi)是人類的(de)同伙而非仇(chou)人。
Scientists in Japan have designed a new remote-controlled insect, equipped with a battery 'backpack' that is powered by solar panels.
日本科學家設(she)計了(le)一款新型遙控甲由(you)機(ji)器人,它裝備了(le)由(you)太(tai)陽能電(dian)池(chi)板(ban)供電(dian)的電(dian)池(chi)“背包”。
The cockroach, which is part insect and part machine, is intended to enter hazardous areas, monitor the environment or undertake search and rescue missions without needing to be recharged.
這類甲由機器人是甲由和機器人的(de)混合體,無需充(chong)電,適用于進入危險地區,監(jian)測環(huan)境或施行搜救(jiu)濟義務。
The researchers from the RIKEN Cluster for Pioneering Research had to install some components into a tiny pack to allow for all the roach's natural movements.
來源于RIKEN Cluster的研討(tao)人員進(jin)行了開(kai)創性的研討(tao),他們必(bi)須(xu)將一些(xie)組件安裝到一個小(xiao)背包中,以便讓(rang)甲由自由行動。
Lead author Kenjiro Fukuda said: 'The body-mounted ultrathin organic solar cell module achieves a power output of 17.2 mW, which is more than 50 times larger than the power output of current state-of-the art energy harvesting devices on living insects.'
研究(jiu)報告的重(zhong)要作者福田健次(ci)郎稱:“安裝在甲由機器(qi)人身體上的超薄(bo)有(you)機太陽能電池(chi)模(mo)塊的輸(shu)出(chu)(chu)功率(lv)(lv)為17.2兆瓦(wa),比現階段最進步前輩的蟲(chong)豸(zhi)能量(liang)收集(ji)裝配的輸(shu)出(chu)(chu)功率(lv)(lv)橫跨50多倍(bei)。”
Famously able to survive a nuclear war, cockroaches have been the inspiration for a number of technologies in recent years.
有目共睹,甲由(you)可以正在核戰爭中(zhong)幸存下來,近(jin)年來,它一(yi)直(zhi)是很(hen)多技(ji)能(neng)的靈感濫觴。
Different teams of scientists have designed remote-controlled robo-bugs that can scale walls, carry objects and find humans during search-and-rescue missions.
一些科學家團隊設(she)計(ji)了可遙控的蟲豸機器人(ren),它(ta)們能夠正(zheng)在搜救濟使命中穿(chuan)墻、攜帶物體和尋覓人(ren)類。
The cockroaches are still alive, but wires attached to their two 'cerci' - sensory organs on the end of their abdomens - send electrical impulses that cause the insect to move right or left.
甲(jia)由機(ji)器人是有性命(ming)的,但(dan)連(lian)接在(zai)甲(jia)由腹部末(mo)尾(wei)的兩(liang)個感覺(jue)器官“尾(wei)蚴”上的電(dian)線收(shou)回電(dian)脈沖,操(cao)縱(zong)它擺布挪動(dong)。
A battery is necessary for the sending and receiving of these electrical signals, which needs to be charged up.
發送和吸收這一些電流旌(jing)旗燈號須要電池(chi),而電池(chi)須要充(chong)電。
While it's possible to build docking stations for recharging the battery, the need to return and recharge could disrupt time-sensitive missions.
雖然能夠制作充電(dian)站(zhan)為電(dian)池充電(dian),但返回充電(dian)也許會使時候緊急的使命停止。
The RIKEN team wanted to create a more practical version that did not need to return to a docking station when it ran out of power.
RIKEN團隊(dui)想要(yao)打造一個(ge)更有用(yong)的(de)甲由機器人,正在電(dian)源(yuan)耗盡(jin)時(shi)不(bu)需(xu)要(yao)返回(hui)充(chong)電(dian)站。
Therefore, they designed an on-board solar cell that could continuously ensure that the cockroach stays charged while it works.
是以,他(ta)們設(she)計了一(yi)種太陽能電池,能夠延續確(que)保甲由正在(zai)事情時(shi)堅持充電。
However, cockroaches have a limited surface area available for all the components necessary to move its legs and keep it powered.
然而,甲由的(de)巨細限定了它能夠攜帶的(de)腿(tui)部遙控組件的(de)巨細。
The solution, published in npj Flexible Electronics, was to design a special 'backpack' that could neatly carry both the wireless leg-control module and rechargeable lithium polymer battery.
因而研(yan)究人(ren)員設計(ji)了(le)一(yi)種特別的背包,以(yi)便于甲由(you)攜帶(dai)遙控(kong)模塊和可充電(dian)鋰聚合物電(dian)池(chi)。這一(yi)研(yan)究成果(guo)揭橥正在《npj-柔性電(dian)子》上。
This was attached to the top of the insect on its thorax, and was 3D printed to fit perfectly to the curved surface of the Madagascar cockroach or Gromphadorhina portentosa.
研究人員將背(bei)包固定在甲(jia)由的胸腹上部,并(bing)應用3D打(da)印(yin)手藝使其完美貼(tie)合馬達(da)加斯加甲(jia)由的身體。
It allowed for this electronic device to be stably mounted on the insect for over a month, while leaving space elsewhere on the body to implant the solar panel.
這類電(dian)子設備(bei)能夠固定在甲由身上一(yi)個多(duo)月,與此同(tong)時還留出(chu)空間為甲由植入(ru)太(tai)陽能電(dian)池板(ban)。
The 0.004 mm thick organic solar cell module was mounted on the dorsal side of the roach's abdomen.
0.004毫米厚的有機太陽能電池(chi)模塊安裝在甲(jia)由腹(fu)部的背側。